🔏ڪٺابخانه‌ی خصوصےحبٻب سهرابـے

استفاده از مطالب وبلاگ فقط با ذکر صلوات حلال است

🔏ڪٺابخانه‌ی خصوصےحبٻب سهرابـے

استفاده از مطالب وبلاگ فقط با ذکر صلوات حلال است

🔏ڪٺابخانه‌ی خصوصےحبٻب سهرابـے

« بِسْمِ اللّٰهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِیمِ »
‹« اَللَّهُمَّ صَلِّ‌عَلَی مُحَمَّدٍ وَ آلِ‌مُحَمَّدٍ وَ عَجِّلْ‌فَرَجَهُمْ »›

🚨 هرگونه استفاده از مطالب این وبلاگ به شرط ذکر صلوات حلال است.

* برای دیدن تصاویر با کیفیت بهتر ، بر روی آن‌ها کلیک/لمس کنید و در ادامه دریافت نمایید.

* اندازه‌ی کتاب ( عدد بزرگ : طول کتاب ؛ عدد کوچک: عرض کتاب ):
رقعی ۱۴/۸ × ۲۱
وزیری ۱۶/۵ × ۲۳/۵
پالتویی کوچک ۱۰ × ۱۹
پالتویی بزرگ ۱۱/۵ × ۲۲
جیبی ۱۱ × ۱۵
نیم جیبی ۸ × ۱۱/۵
جیبی رقعی ۱۴ × ۱۰/۵
رحلی ۲۱ × ۲۸
رحلی سلطانی ۲۴ × ۳۳
خشتی بزرگ ۲۲ × ۲۲
خشتی کوچک ۱۹ × ۱۹

*** اصل ۲۳ قانون اساسی:
تفتیش عقاید ممنوع است و هیچ‌کس را نمی‌توان به صرف داشتن عقیده‌ای مورد تعرض و موُاخذه قرار دارد.
_______«»_______

--------------------------
اَللَّهُمَّ صَلِّ‌عَلَی مُحَمَّدٍ وَ آلِ‌مُحَمَّدٍ وَ عَجِّلْ‌فَرَجَهُمْ

حرف‌های مهم
طبقه بندی موضوعی
نوشته‌های قبلی
آخرین نظرات
  • ۱۴ فروردين ۰۳، ۰۰:۳۰ - hassan
    good
پیوندهای مفید و لازم

نام کتاب: سرنوشت فراریان از شوروی

تألیف: گوردون بروک شفرد

ترجمه‌ی: فتح‌الله دیده‌بان

چاپ اول : ۱۳۷۶

انتشارات: مؤسسه انتشارات امیرکبیر تهران، میدان استقلال

تعداد صفحات: ۳۵۱ صفحه.

شابک: ۹۶۴۰۰۰۳۵۵۷ | ISBN: 964-00-0355-7

* تاریخ ورود به کتابخانه‌ی شخصی: تاریخ خرید: ۹۷/۰۷/۲۸ (۰۶:۲۶:۴۶) از سایت اینترنتی کتاب شرق www.ketabeshargh.com - تاریخ دریافت: چهارشنبه ۹۷/۰۸/۰۲ (۸۰۰۰ ت.)

* مطالعه‌ی اول : از چهارشنبه ۹۷/۰۸/۰۲ (۱۴:۲۸) تا پنج‌شنبه ۹۷/۰۸/۱۷ (۰۹:۲۲)

جلد کتاب فراریان از شوروی نوشته گوردون بروک شفرد ترجمه فتح الله دیده بان انتشارات امیرکبیر چاپ ۱۳۷۶


* معرفی و بررسی:

بِسْمِ اللّٰهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِیمِ


این کتاب به سرنوشت تعدادی از فراریان بلندپایه‌ و حکومتی در زمان اتحاد جماهیر شوروی می‌پردازد.

 تاریخ نگارش کتاب مربوط به سال ۱۹۷۷ م.(۱۳۵۶ ش.) است اما مطالب کتاب مربوط به سال‌های بین ۱۹۲۷ و ۳۰ و سال‌های ۱۹۳۶ و ۳۸ میلادی می‌باشد ، یعنی حدود ۳۰ تا ۴۰ سال قبل از نگارش کتاب ؛ و چیزی حدود ۷۰-۸۰ سال قبل از زمان فعلی(سال۱۳۹۷ ش.) ؛ چاپ فارسی کتاب هم مربوط به ۲۱ سال پیش است.

ترجمه‌ی کتاب روان است اما در تعدادی از صفحات و برخی از پاراگراف‌ها ، هنگام خواندن نیاز به دقت دارد.

کتاب ارزش خواندن دارد، از این جهت که علاوه بر جنبه‌ی تاریخی ، داستان واقعی از زندگی انسانهایی است که امروز دیگر زنده نیستند اما ، زمانی وجود داشته‌اند و نوع زندگی و شاید مرگشان ممکن است برای عده‌ایی جالب و قابل توجه و یا آموزنده باشد ؛ ضمن اینکه داستان‌هایی پلیسی و جاسوسی و معمایی می‌باشند که واقعی است و انسان را به فکر فرو می‌برند؛ همچنین این افراد همان کسانی بودند که با دادن اطلاعات به غربی‌ها ، یک تصویر تقریباً روشن از شوروی و اهدافش در اختیار آن‌ها قرار دادند تا در مقابله با شوروی مسلح‌تر و هوشیارتر باشند!

«... سرنوشت بسیاری از فراریانی که در این کتاب از آن‌ها اسم برده شده، معلوم است؛ ولی همیشه نمی‌توان با اطمینان گفت که آیا به مرگ طبیعی مرده‌اند؛ خودکشی کرده‌اند و یا بر اثر تصادفی شوم کشته شده‌اند...»(ص ۱۳۵ کتاب )

 

در متن کتاب به طور مختصر به نحوه‌ی فرار، علت فرار ، اطلاعاتی که این افراد در مورد شوروی در اختیار غرب قرار دادند ، نحوه‌ی زندگی و کسب درآمد و عاقبت این افراد پرداخته شده است‌.


فرارها مربوط به زمان استالین است. استالین دومین رهبر شوروی و جنایتکارترین آن‌ها بوده است.از مخالفان او، فردی به اسم « تروتسکی» بوده است که او هم بلشویک و کمونیست بوده اما نظرات یا سیاستی مخالف استالین داشته است.

 

• اولین فراری بلندپایه از شوروی ، جوانی زیر سی سال به اسم «باژانوف» بوده که حدود ۱۸ ماه منشی مخصوص استالین (رهبر شوروی) بوده است. او خاطراتش را در کتابی به اسم « خاطرات باژانوف » به چاپ رساند. این کتاب به فارسی ترجمه شده است: ترجمه‌ی دکتر عنایت‌اله رضا ، چاپ مؤسسه‌ی « نشر گفتار» . به همراه او یک مأمور امنیتی هم به اسم ماکسیموف فرار کرده بود.

• بسدوسکی، دیپلمات بوده است. نام کتاب او «افشاگریهای یک دیپلمات شوروی» چاپ ۱۹۳۱ لندن می‌باشد که فکر کنم ترجمه‌ی فارسی نشده است.

• آقابکف ، رئیس شبکه‌ی اطلاعاتی شوروی در ایران، از فراریانی بوده است که ماجرای جالب و عجیب و غریب دارد و شاید دلیل شهرت او در ایران یا در بین کمونیست‌های ایران بخاطر این بوده که قسمتی از اطلاعات او در مورد شبکه‌ی جاسوسان شوروی در ایران می‌باشد . ماجرای پیچیده‌ی « پرونده فیلومنا » مربوط به اوست که برای کشتن او، طراحی شده بود. 

کتاب خاطراتش به اسم « خاطرات آقابکوف » به فارسی ترجمه شده است : ترجمه‌ی دکتر حسین ترابیان، نشر پیام.


• ایگناتی ریس ، رئیس شبکه‌ی اطلاعاتی شوروی در آمریکا

• آلکساندر بارمین، کاردار سفارت شوروی، عضو سازمان گرو. کتاب خاطراتش به اسم « یادداشتهای یک دیپلمات شوروی» .

• والتر کریویتیسکی، از رؤسای جاسوسان شوروی در کشورهای مختلف. نام کتاب : خاطرات کریویتیسکی چاپ ۱۹۳۹. داستان او هم جالب و خواندنی است... .

• آلکساندر آرلوف؛ از کارکنان بلندپایه‌ی سازمان پلیس مخفی شوروی بوده است. او هم داستان جالبی دارد و کتاب خاطراتش به زبان‌های مختلفی ترجمه شده است از جمله به زبان فارسی: « تاریخ پنهانی جنایات استالین» ؛ برگردان دکتر عنایت الله رضا، چاپ ۱۳۶۶، انتشارات کتاب‌سرا.

«... کتاب آرلوف ارزش زیادی داشته و جای آن داردکه توجه کاملی برای خواندن آن مبذول گردد...» ( ص ۲۹۲ )


از دیگر کتاب‌های معرفی شده برای مطالعه در مورد شوروی کتاب « حزب کمونیست شوروی بر سریر قدرت » ، ترجمه‌ی: فتح‌الله دیده‌بان می‌باشد.


جای عکس در کتاب خالی است و بهتر بود که حداقل از هر کدام از فراریان، عکسی گذاشته می‌شد.

همچنین در صفحه‌ی آخر کتاب، در پایان متنی که در مورد مطالب کتاب نوشته شده است، تاریخ  « اوت ۱۹۳۸ » نوشته شده ، در حالی که مطالب کتاب مربوط به سال‌ها بعد است و خیلی بعید است مطالب کتاب در سال ۳۸ میلادی چاپ شده باشد تا نقدی بر آن نوشته شود! به همین دلیل یا در ترجمه‌ی روسی کتاب اشتباه شده و یا در ترجمه‌ی فارسی، البته شاید هم اشتباه تایپی باشد.


اما مطلبی در مورد قیمت کتاب؛ موقعی که کتاب را از سایت اینترنتی « کتاب شرق » ( به آدرس اینترنتی www.ketabeshargh.com) خریدم  قیمت آن ۸ هزار تومان بود اما وقتی در حدود یک هفته بعد به سایت مراجعه کردم دیدم که قیمت به ۱۶ هزار تومان افزایش کرده است که برایم تعجب‌آور بود . امروز که به سایت مراجعه کردم دیدم قیمت به ۱۵ هزار تغییر کرده و در ابتدای سایت نوشته شده است که تمامی کتاب‌ها با تخفیف ارائه شده است!. جالب اینجاست که قیمت پشت جلد ۷۶۰۰ ریال است!  و تا آنجایی که می‌فهمم، کتاب دارای چاپ جدید نیست و همان چاپ قبلی است. البته این وضع فقط مربوط به این سایت و یا کتاب نیست. وقتی که به لطف دولت بی‌لیاقت حسن روحانی، گوجه نایاب می‌شود و قیمت روی کالاها درج نمی‌شود در نتیجه رب گوجه از ۳۵۰۰ تومان می‌شود ۱۷ هزار تومان.حدود یک هفته‌ی پیش از فروشگاه افق کوروش بیجار، یک شیشه قهوه‌ی فوری را که قیمت زیر آن ۱۸ هزار بود به قیمت ۴۰ هزار به من فروختند و ... . اگر بی‌پولی اذیتم نمی‌کرد شاید اصلا متوجه ماجرا نمی‌شدم، در نتیجه به فروشگاه مراجعه کردم و بقیه‌ی پولم را پس گرفتم؛ ریسمان و آسمان کردند که اشتباه شده و ... در حالی‌که کالاها و اجناس ،بارکد دارند ، به فرض که بارکدهای یک کالا، یکی باشند باید فروشگاه در نحوه‌ی ارائه‌ی آن کالا دقت کند تا با قیمت کالای جدید فروخته نشود! . قیمت جدید متعلق به جنس جدید و کالای جدید است نه کالایی که ماه‌هاست گوشه‌ی مغازه‌ یا انبار مانده است و با هر تغییر قیمت ، قیمت جنس قدیمی هم تغییر کند! 

قطره‌ی یکبارمصرف اشک مصنوعی‌چشم ،در داروخانه‌های بیجار و چند داروخانه‌ی زنجان که من مراجعه کردم ،موجود نیست! نه خارجی و نه ایرانی! ... قیمت‌ها در حال افزایش است و درآمد آدم‌هایی مثل من ، ثابت و ناپایدار است ؛ بعضی مواقع با فهمیدن قیمت‌ها، دچار سرسام می‌شوم.



 لَعْنَةُ اللّٰهِ عَلَى الظَّالِمِینَ


حبیب سهرابی

بیجار گروس

۱۸ آبان ۱۳۹۷


* برای این کتاب اینجا کلیک کنید

هرگونہ استفادہ از مطاب این وبلاگ ، فقط با ذکر صلوات حلال است (۰)

شما اولین نفر باشید و حرفی بزنید* *لب بگشای که قند فراوانم آرزوست
ارسال نظر آزاد است، اما اگر قبلا در بیان ثبت نام کرده اید می توانید ابتدا وارد شوید.
شما میتوانید از این تگهای html استفاده کنید:
<b> یا <strong>، <em> یا <i>، <u>، <strike> یا <s>، <sup>، <sub>، <blockquote>، <code>، <pre>، <hr>، <br>، <p>، <a href="" title="">، <span style="">، <div align="">
تجدید کد امنیتی