🔏ڪٺابخانه‌ی خصوصےحبٻب سهرابـے

استفاده از مطالب وبلاگ فقط با ذکر صلوات حلال است

🔏ڪٺابخانه‌ی خصوصےحبٻب سهرابـے

استفاده از مطالب وبلاگ فقط با ذکر صلوات حلال است

🔏ڪٺابخانه‌ی خصوصےحبٻب سهرابـے

« بِسْمِ اللّٰهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِیمِ »
‹« اَللَّهُمَّ صَلِّ‌عَلَی مُحَمَّدٍ وَ آلِ‌مُحَمَّدٍ وَ عَجِّلْ‌فَرَجَهُمْ »›

🚨 هرگونه استفاده از مطالب این وبلاگ به شرط ذکر صلوات حلال است.

* برای دیدن تصاویر با کیفیت بهتر ، بر روی آن‌ها کلیک/لمس کنید و در ادامه دریافت نمایید.

* اندازه‌ی کتاب ( عدد بزرگ : طول کتاب ؛ عدد کوچک: عرض کتاب ):
رقعی ۱۴/۸ × ۲۱
وزیری ۱۶/۵ × ۲۳/۵
پالتویی کوچک ۱۰ × ۱۹
پالتویی بزرگ ۱۱/۵ × ۲۲
جیبی ۱۱ × ۱۵
نیم جیبی ۸ × ۱۱/۵
جیبی رقعی ۱۴ × ۱۰/۵
رحلی ۲۱ × ۲۸
رحلی سلطانی ۲۴ × ۳۳
خشتی بزرگ ۲۲ × ۲۲
خشتی کوچک ۱۹ × ۱۹

*** اصل ۲۳ قانون اساسی:
تفتیش عقاید ممنوع است و هیچ‌کس را نمی‌توان به صرف داشتن عقیده‌ای مورد تعرض و موُاخذه قرار دارد.
_______«»_______

--------------------------
اَللَّهُمَّ صَلِّ‌عَلَی مُحَمَّدٍ وَ آلِ‌مُحَمَّدٍ وَ عَجِّلْ‌فَرَجَهُمْ

حرف‌های مهم
طبقه بندی موضوعی
نوشته‌های قبلی
آخرین نظرات
  • ۱۴ فروردين ۰۳، ۰۰:۳۰ - hassan
    good
پیوندهای مفید و لازم

کتاب درمان افسردگی How to Cope with Depression

چهارشنبه, ۲۴ شهریور ۱۴۰۰، ۰۶:۲۷ ب.ظ

کتاب درمان افسردگی، چاپ سوم ۱۳۷۴

 

صفحاتی از کتاب درمان افسردگی

نام کتاب: درمان افسردگی ( راهنمای کامل برای همه خانواده ها )
نویسنده: دکتر جی ریموند دوپاولو - دکتر کیت راسل ابلاو
مترجم : مهدی قراچه داغی
How to Cope with Depression
J. Raymond DePaulo , Jr. , M.D
Keith Russell Ablow , M.D.
نوبت و تاریخ چاپ: چاپ سوم، ۱۳۷۴
ناشر : نشر البرز
تعداد صفحات: ۲۴۶ صفحه.
اندازه‌ی صفحات: رقعی
عکس: ندارد
شابک: ندارد

* تاریخ ورود به کتابخانه‌ی شخصی: شنبه ۱۴۰۰/۰۲/۲۵ سایت کتاب شرق، ۵ ه.ت
* تاریخ مطالعه: مطالعه‌ی اول از جمعه ۱۴۰۰/۰۶/۱۹ ساعت ۱۵:۲۳ تا چهارشنبه ۱۴۰۰/۰۶/۲۴ ساعت ۱۸:۱۹

* معرفی و بررسی:

بِسْمِ اللّٰهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِیمِ
این کتاب به طور مختصر و کلی به آشنایی با انواع افسردگی و نشانه‌های آن و علل و عوامل و روشهای پزشکی درمان افسردگی می‌پردازد. توجه کنید که این کتاب ، در مورد آموزش درمان افسردگی نیست.
ترجمه از نظر من برای مخاطب عادی، روان نیست یا حداقل اینکه در بیشتر قسمتها، روان نیست؛ یکی از مشکلات این گونه ترجمه‌های علمی، نبودن معادل برخی کلمات در زبان فارسی است که فهم ترجمه را سخت می‌کند. همچنین اطلاعات کتاب از نظر علمی مربوط به سال ۱۳۷۰ است.

یک نکته‌ی دیگر که در مورد کتابهایی از این دست به ذهنم رسید این است که منبع علمی و فرهنگی این کتابها ، جوامع غربی است و نویسندگان آن، ملاک کارشان جوامع غربی است که مسلما با فرهنگ جامعه‌ی ایران و جامعه‌ی شرقی متفاوت است.

الْحَمْدُ لِلّٰهِ رَبِّ الْعَالَمِینَ
حبیب سهرابی
بیجار گروس
۲۴ شهریور ۱۴۰۰
@habib.sohrabi_bijar
www.habibsohrabi.blog.ir
http://habibsohrabi.blog.ir/post/135

هرگونہ استفادہ از مطاب این وبلاگ ، فقط با ذکر صلوات حلال است (۰)

شما اولین نفر باشید و حرفی بزنید* *لب بگشای که قند فراوانم آرزوست
ارسال نظر آزاد است، اما اگر قبلا در بیان ثبت نام کرده اید می توانید ابتدا وارد شوید.
شما میتوانید از این تگهای html استفاده کنید:
<b> یا <strong>، <em> یا <i>، <u>، <strike> یا <s>، <sup>، <sub>، <blockquote>، <code>، <pre>، <hr>، <br>، <p>، <a href="" title="">، <span style="">، <div align="">
تجدید کد امنیتی