کتاب فرار از ایران
نام کتاب: فرار از ایران
نویسنده: کن فولت
مترجم : منوچهر طاهرنیا
ON WINGS OF EAGLES
BY: KEN FOLLETT
نوبت و تاریخ چاپ: اول، بهمن ۱۳۶۳
ناشر : انتشارات آشتیانی
تعداد صفحات: ۳۹۲ صفحه.
اندازهی صفحات: رقعی
عکس: دارد
شابک: ISBN:ندارد
* تاریخ ورود به کتابخانهی شخصی: شنبه ۱۴۰۰/۰۲/۲۵ سایت کتاب شرق ۴۰ه.ت
* تاریخ مطالعه: مطالعهی اول از سهشنبه ۱۴۰۰/۰۳/۱۸ ساعت ۱۰:۱۷ تا سهشنبه ۱۴۰۰/۰۴/۰۱ ساعت ۱۷:۴۸
* معرفی و بررسی:
بِسْمِ اللّٰهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِیمِ
این کتاب ماجرای فراری دادن دو کارمند آمریکایی از زندان قصر و به عبارت دیگر از ایران میباشد که در روزهای اول انقلاب اتفاق افتاده است و ماجرایی واقعی است. این کتاب خلاصه شدهی کتاب اصلی است یعنی حاشیهها و تبلیغات حذف شده و فقط داستان اصلی ذکر شده است.
در هنگام خرید این کتاب و تحقیق در مورد آن متوجه شدم که این کتاب در ایران با سه اسم و توسط سه مترجم و سه ناشر چاپ شده است: چاپ اول و کامل با اسم "بر بال عقابها" و ترجمهی مسعود کشاورز و ۷۷۱ صفحه از انتشارات عطائی؛ "فرار عقابها″ با ترجمهی حسین ابوترابیان و ۴۹۴ صفحه از نشر نو ؛ و همین کتابی که خواندم و جالب یا عجیب اینکه هر سه، چاپ سال ۱۳۶۳ میباشند.
می توان گفت که کتابی تاریخی و ماجراجویی است و شامل مختصری از وقایع انقلاب و اتفاقاتی است که برای علاقمندان تاریخ انقلاب و داستانهای مهیج، جذاب است. میتوان به بعضی جزئیات پی برد که در کلیات کمتر گفته میشود بخصوص که چند دهه از آن سالها گذشته است.
+ بر اساس این کتاب ، یک سریال در آمریکا ساخته شده که البته دوبلهی فارسی ندارد.
+ در کتاب، از مرحوم دکتر سید شجاءالدین شیخالاسلام زاده، وزیر بهداری دوران امیرعباس هویدا و آموزگار اسم برده شده . آنطور که در اینترنت خواندم ایشان بعد از انقلاب و آزاد شدن از زندان جمهوریاسلامی و با وجودی که همسر و فرزندانش به آمریکا رفته بودند اما ایشان حاضر به ترک ایران نشدند و تا آخر عمر - سال ۱۳۹۳ - در ایران زندگی کردند و در زندان ، زمان جنگ و تا آخر عمر به طبابت مشغول بودهاند . همچنین بنیانگذار سازمان توانبخشی معلولین در ایران و سازمان اورژانس تهران و ایران در قبل از انقلاب بودهاند و اگرچه قرار بوده در اوایل انقلاب و به دستور مرحوم خلخالی اعدام شود اما با سر کار آمدن مرحوم گیلانی ، حکم اعدامش لغو و به حبس ابد و سپس بعد از ۵ سال آزاد شده و ... .
+ کتاب فهرست ندارد و یکی از زیباییهای کتاب ، وجود اسامی شخصیتهای اصلی کتاب در چند صفحهی اول است، همچنین به سبک کتابهای دههی ۶۰ و قبلتر، قرار گرفتن عکسها در لابهلای صفحات کتاب است که موقع خواندن از خستگی کاسته میشود ، برخلاف سبک امروزی که عکسها را در آخر کتاب چاپ میکنند.
+ نان بربری در سال ۱۳۵۷ در تهران ۷ ریال بوده و امروز در بیجار حدود ۱۲۰۰ تومان است.
+ در کتاب، فرمانده گروه نجات دو آمریکایی از ایران، یک سرهنگ بازنشستهی آمریکایی به اسم سیمونس است، وقتی به عکس این پیرمرد آمریکایی نگاه میکردم ، به فکرم رسید که تشخیص این آدم از یک پیرمرد ایرانی از نظر ظاهر و چهره و لباس پوشیدن سخت است !.
+ در کتاب به یکی از قصر یا اقامتگاه شاه در مهاباد اشاره شده که در اینترنت جستجو کردم اما مطلبی در این مورد نیافتم. در مورد کاخهای شاه در تهران و جاهای مختلف ایران، از جمله کیش، مطالبی خواندم که تعدادی از این کاخها الان متروکه هستند و به حال خود رها شدهاند!!! . در زمان شاه مردمان عادی به داخل این کاخها راه نداشتند و امروزه هم راه ندارند و تازه در حال تخریب هستند و ... .
+ تعداد عکسهای کتاب کمتر از عکسهای کتاب اصلی است.
+ ای کاش پولش را داشتم تا به ساختمانها و خیابان هایی که در این کتاب اسم برده شده سری بزنم، اگرچه شاید بعضی از آنها دیگر وجود نداشته باشند.
+ کاش کسی جواب میداد که اموال آمریکاییهای مقیم ایران ، از خانه و ماشین و وسایل خانه و ... به چه سرنوشتی دچار شدند. مثلا ماشینهایی که در سال بهمن سال ۱۳۵۷ در مرز سرو جا گذاشته شدند به چه سرنوشتی دچار شدند!؟
+ این کتاب از چاپهای زمان جنگ است و عجیب است که بیشتر کتابهایی که خوانده ام و مربوط به این دوره بودهاند، از نظر شکل ظاهری، سالم و تر و تمیز بودهاند؛ شاید چون جوانان و یا مردمانی که قرار بوده این کتابها را بخوانند مشغول جنگ و یا درگیر جنگ بودهاند در نتیجه، لای این کتابها باز نشده!. این کتاب متولد بهمن ۱۳۶۳ میباشد یعنی حدوداً ۴ ماه از من بزرگتر است و در حالی که من اوراق شدهام اما این کتاب، تازه جان گرفته است.
الْحَمْدُ لِلّٰهِ رَبِّ الْعَالَمِینَ
حبیب سهرابی
بیجار گروس
اول تیر ۱۴۰۰
www.habibsohrabi.blog.ir
http://habibsohrabi.blog.ir/post/120